본문 바로가기

책 읽기/영어 원서 읽기 & 번역하기

<책> The Old Man and the Sea 4일차

책 링크(알라딘)

<원서>

"Santiago, " the boy said.

"Yes, " the old man said. He was holding his glass and thinking of many years ago.

"Can I go out to get sardines for you for tomorrow?"

"No. Go and play baseball. I can still row and Rogelio will throw the net."

"I would like to go. If I cannot fish with you, I would like to serve in some way."

"You bought me a beer, " the old man said. "You are already a man."

"How old was I when you first took me in a boat?"

"Five and you nearly were killed when I brought the fish in too green and he nearly tore the boat to pieces. Can you remember?"

"I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing. I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me."

"Can you really remember that or did I just tell it to you?"

"I remember everything from when we first went together."


<읽으며 바로 해석하기>

"산티아고 할아버지." 그 소년이 말했다.

"그래." 노인이 대답했다. 그는 손에 유리잔에 쥐고 있었으며 몇 년 전을 회상하고 있었다.

"내일 할아버지를 위해 sarines를 구해드려도 될까요?"

"아니. 가서 야구를 하며 노렴. 아직 내가 노를 저을 수 있고 Rogelio가 그물을 던질 거란다."

"그래도 하고 싶어요. 제가 할아버지와 낚시를 하러 갈 수 없으니, 다르게라도 도와드리고 싶은걸요."

"네가 맥주를 사줬잖니." 노인은 대답했다. "다 컸구나."

"저를 처음 배에 태워 주신 게 제가 몇 살 일 땐가요?"

"다섯 살이란다. 내가 too green 한 고기를 가져왔었고 고기는 거의 배를 산산조각 낼 듯했지. 네가 거의 죽은 표정이었어. 기억나니?"

"꼬리를 치며 banging 하고 thwart가 부서지고 clubbing 하는 소음. 저를 젖은 말린 낚싯줄들이 있는 bow로 보내셨죠. 배가 전체적으로 흔들렸고 할아버지가 고기를 clubbing 하는 소리는 마치 나무가 패는 것 같았어요. 단 피 냄새가 저를 다 덮었고요."

"정말 기억하는 거니? 아니면 내가 말해줬었던가?"

"우리가 처음 함께할 때부터 저는 모든 것을 기억하고 있어요."


<핵심 단어>

serve, nearly, tore, shiver

 

<단어>

sarine 정어리, too green 너무 팔팔한, bang 쾅하고 치다 , thwart 배의 가름대, club 때리다 , bow 뱃머리