본문 바로가기

책 읽기/영어 원서 읽기 & 번역하기

<책> The Old Man and the Sea 11일차

책 링크(알라딘)

<원서>

"Do you think we should buy a terminal of the lottery with an eighty-five? Tomorrow is the eighty-fifth day."

"We can do that, " the boy said. "But what about the eighty-seven of your great record?"

"It could not happen twice. Do you think you can find an eighty-five?"

"I can order one."

"One sheet. That's two dollars and a half. Who can we borrow that from?"

"That's easy. I can always borrow two dollars and a half."

"I think perhaps I can too. But I try not to borrow. First you borrow. Then you beg."

"Keep warm old man, " the boy said. "Remember we are in September."

"The month when the great fish come, " the old man said. "Anyone can be a fisherman in May."

"I go now for the sardines, " the boy said.


<읽으며 바로 해석하기>

"85번 terminal 복권을 사야 된다고 생각하지 않니? 내일이면 85일째 되는 날이란다."

"살 수 있을 거예요." 소년이 말했다. "할아버지의 최고 기록인 87번은 어떠세요?"

"두 번은 일어나지 않을 거란다. 85번을 찾을 수 있겠니?"

"사 올 수 있을 거예요."

"한 장만. 2달러 50센트 정도 할 거란다. 그걸 누구한테 빌릴 수 있을까?"

"그건 쉽죠. 저는 항상 빌려요."

"나도 쉽게 할 수 있을 거라고 생각한단다. 하지만 나는 빌리는 건 안 하려고 해. 한번 빌리게 되면 구걸하게 되거든."

"따뜻하게 하고 계세요."소년이 말했다. "지금은 9월이라고요."

"큰 고기가 다가오는 달이지." 노인이 말했다. "누구든 어부가 될 수 있는 5월과는 다르지."

"정어리를 구해올게요." 소년이 말했다. 


<핵심 단어>

beg 간청하다, 구걸하다

 

<단어>

terminal 끝, 말단의, September 9월, May 5월